Frh. von Reinsberg-Dueringsfeld,
_Fest-Kalender aus Boehmen_, p. 67).
[267] Le Baron de Reinsberg-Dueringsfeld, _Calendrier Belge_ (Brussels,
1861-1862), i. 141-143; E. Monseur, _Le Folklore Wallon_ (Brussels,
N.D.), pp. 124 _sq._
[268] Emile Hublard, _Fetes du Temps Jadis, les Feux du Careme_ (Mons,
1899), pp. 25. For the loan of this work I am indebted to Mrs. Wherry of
St. Peter's Terrace, Cambridge.
[269] E. Hublard, _op. cit._ pp. 27 _sq._
[270] A. Meyrac, _Traditions, coutumes, legendes et contes des Ardennes_
(Charleville, 1890), p. 68.
[271] L.F. Sauve, _Le Folk-lore des Hautes-Vosges_ (Paris, 1889), p. 56.
The popular name for the bonfires in the Upper Vosges (_Hautes-Vosges_)
is _chavandes_.
[272] E. Cortet, _Essai sur les fetes religieuses_ (Paris, 1867), pp.
101 _sq._ The local name for these bonfires is _bures_.
[273] Charles Beauquier, _Les mois en Franche-Comte_ (Paris, 1900), pp.
33 _sq._ In Bresse the custom was similar. See _La Bresse Louhannaise,
Bulletin Mensuel, Organe de la Societe d'Agriculture et d'Horticulture
de l'Arrondissement de Louhans_, Mars, 1906, pp. 111 _sq._; E. Cortet,
_op. cit._ p. 100. The usual name for the bonfires is _chevannes_ or
_schvannes_; but in some places they are called _fouleres, foualeres,
failles_, or _bourdifailles_ (Ch. Beauquier, _op. cit._ p. 34). But the
Sunday is called the Sunday of the _brandons, bures, bordes_, or
_boides_, according to the place.
Pages:
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509